Abstract
Hybrid nouns, nouns which induce different agreements according to the target, have been described in various languages. The new question is why they exist at all. There is clear evidence that hybrids vary considerably in the agreement they control, even within a single language. It therefore seems logical to align this variability with lexical semantics, and this is convincing for some hybrids. But this motivation is hard to reconcile with the fact that some hybrids are hybrids only for part of their paradigm. These latter instances suggest that the underlying motivation for some hybrids is a form-meaning mismatch.