Abstract
Despite a growing number of studies on the phenomenon of Latin American cartonera publishers, the content of the texts in their hundreds of catalogues remains largely neglected in academic scholarship. This paper contributes to filling this considerable literary gap, offering the first academic study dedicated in full to the catalogue of the first Mexican cartonera publisher: La Cartonera in Cuernavaca, Morelos (Mexico). Bringing literary analysis of texts by bilingual Spanish-Nahuatl author Jose Carlos Monroy and the posthumanist poet Edgar Artaud Jarry in dialogue with the decolonial thinking of theorists such as Arturo Escobar, Mario Blaser and Marisol de la Cadena, Bell proposes a pluriversal interpretation of a cartonera catalogue that dismantles the universalising principles of 'World Literature' to pave the way for 'Worlding Literature'.
O Aunque existen cada vez mas estudios del fenomeno de las editoriales cartoneras latinoamericanas, el contenido de los textos de sus cientos de catalogos queda en su mayoria sin atender en el mundo academico. Este ensayo contribuye a llenar este hueco literario considerable, ofreciendo el primer estudio academico dedicado exclusivamente al catalogo de la primera editorial cartonera mexicana: La Cartonera Editorial en Cuernavaca, Morelos (Mexico). Analizando textos del autor bilingue espanol-nahuatl Jose Carlos Monroy y del poeta posthumanista Edgar Artaud Jarry en dialogo con el pensamiento descolonial de teoricos como Arturo Escobar, Mario Blaser y Marisol de la Cadena, Bell propone una interpretacion pluriversal de este catalogo cartonero que desmantela los principios universalistas de la 'literatura mundial' [world literature] para allanar el camino a la literatura 'abremundos' [worlding literature].