Abstract
This summary of French/English terms of vertebrate virology and genetics aims to help French virologists in their preparation of texts tor English language journals and conferences. Because of their knowledge of the techniques and methodology used in this specialist field, they experience little difficulty in understanding English language journals, but problems arise when they have to produce work in English, when the less technical phrases and grammatical points may elude them. Spoken English, particularly laboratory "jargon", has been included where it has been thought appropriate, in order to facilitate conversations at conferences and on the telephone. Abbreviations and sigla have also been incorporated. The compilation of the glossary follows the guidelines established by the Office de la langue francaise in Quebec whose lexicographers have considerable experience in producing French/English glossaries covering specialised subjects. Consideration has been given to the format of future dictionaries and the potential of databases has been discussed.